בשעה טובה סיימת לכתוב את הספר שחלמת עליו. ועכשיו מה? בטח שמעת שספר צריך לעבור עריכה. אולי גם שמעת שיש עריכה ספרותית ועריכה לשונית. אבל מה ההבדל ביניהן? מה הספר שלך צריך? מה יותר חשוב? חייבים גם וגם? אפשר להסתפק רק באחד? במאמר זה אעשה סדר בדברים.
מה זו עריכה ספרותית?
עריכה ספרותית מתמקדת בסיפור, בעלילה, בדמויות. העורכת הספרותית תבדוק אם הטקסט מעניין וזורם, אם הדמויות משכנעות, אם הדיאלוגים אמינים. היא עשויה להעיר הערות על גוף המספר, על החלוקה לפרקים, על סדר הפרקים, על אופי של דמות, על הסיום של הספר, על עלילה משנית שלא מתפתחת, על חלקים מיותרים שכדאי למחוק או על אחרים שכדאי להרחיב ולפתח.
העבודה עם עורכת ספרותית היא תהליך ארוך וממושך שיכול לקחת גם שנה. העורכת תקרא את הטקסט, תעיר את הערותיה ותחזיר אותו אליך למקצה שיפורים. אחרי הוספה-פיתוח-מחיקה-שכתוב מצדך הספר יחזור לעורכת לסבב נוסף של הערות שלה ותיקונים שלך. ואז לעוד סבב ולעוד אחד וכן הלאה. בסופו של דבר יתקבל ספר ששניכם תהיו מרוצים ממנו. בשל אופי העבודה, עריכה ספרותית היא תהליך ארוך ויקר.
מה זו עריכה לשונית?
בעוד שעריכה ספרותית מתמקדת בספר ובעלילה, העריכה הלשונית מתמקדת ברמת המשפט, בלשון ובשפה.
העורכת הלשונית תבדוק אם המשפטים מנוסחים היטב, ללא סרבול ומילות חלל מיותרות. היא תתקן טעויות הקלדה, שגיאות כתיב ודקדוק ותדאג לפיסוק נכון. עורכות לשוניות גם דואגות לאחידות בכתיב של מילים ושמות. למשל, אם העלילה מתרחשת בג'סר א-זרקא העורכת הלשונית תוודא שכך ייכתב ולא לעתים ג'אסר א-זרקא או ג'סאר א-זרקא, או ג'סר אל-זרקה, ויש עוד שפע של דרכי איות לשם הזה.
העבודה עם העורכת הלשונית לא צפויה להיות ארוכה במיוחד. עריכה לשונית של ספר באורך ממוצע של 12 ג"ד עשויה להימשך כחודש-חודשיים. כאן לא מדובר במסכת של תיקונים ותיקונים חוזרים, אלא בתיקונים חד-פעמיים של העורכת. הכותב יכול לעיין בתיקונים, אבל אין הרבה דיאלוג בתיקון של שגיאות כתיב ודקדוק. כאשר מדובר בשינויי ניסוח ייתכן שיהיו פה ושם תיקונים שהכותב ירצה לשנות. אבל לפחות אצלי, שינויי הניסוח שאני עושה כל כך מיטיבים עם הטקסט, שהם כמעט תמיד מתקבלים.
בשל אופי העבודה עריכה לשונית היא תהליך פחות ארוך ופחות יקר מעריכה ספרותית. מחיר העריכה הלשונית ייגזר מרמת העריכה שדרושה לטקסט.
אז איזו עריכה לעשות: עריכה ספרותית או לשונית?
מאחר שכל סוג עריכה מתמקד בהיבט שונה של הספר נחוצות שתי עריכות: ספרותית ולשונית. עריכה ספרותית תתמקד ביער – בספר כולו כיצירה. עריכה לשונית תתמקד בעצים – במשפטים, במילים, בדקדוק, בפיסוק ובכתיב. שתי נקודות המבט חיוניות לספר.
יש עורכות שמציעות את שני סוגי העריכה. לדעתי מוטב לעבוד עם שתי עורכות שונות למרות הפיתוי המובן לקצר את התהליך ובתקווה גם להוזיל עלויות.
ראשית
לרוב העורכות יש צד אחד שהן נוטות אליו. או שהן טובות בגילוי חורים בעלילה ובפיתוח דמויות או שהן טובות בניסוח מהודק ובדקדוק. בדקו בקורות החיים של העורכת. עורכת ספרותית תגיע מתחום הספרות: יהיה לה תואר בספרות, והיא עשויה גם לעסוק בכתיבה בעצמה או בהנחיית סדנאות כתיבה. עורכת לשונית תגיע מתחום הלשון. יהיה לה תואר בלשון או תעודת עריכה לשונית.
ראיתי ספרים אחרי שעבדה עליהם עורכת ספרותית. נשארו בהם שגיאות דקדוק ואף שגיאות כתיב. שמות ומילים נכתבו בשלל וריאציות ללא שום אחידות ובחוסר מודעות מוחלט לכללי הכתיב, והפיסוק היה לפי הרגש.
שנית
גם אם מצאתם עורכת שמעולה גם בעריכה ספרותית וגם בעריכה לשונית, אחרי שעובדים כל כך הרבה על טקסט מפסיקים לראות את מה שעדיין טעון שיפור בו. הספר רק ירוויח מזוג עיניים רענן שיקרא אותו לראשונה.
שלישית
אי אפשר לראות בו זמנית גם את היער וגם את העצים. כשמתמקדים בדבר אחד מאבדים קשב לדבר האחר. מכירים את ניסוי הגורילה? הוא ממחיש זאת היטב. אנחנו מבצעים מעולה את המטלות שאנו ממוקדים בהן ועיוורים לכל מה שנראה טפל באותו רגע. אי אפשר גם לשים לב לחורים בעלילה וגם לוודא שכל האותיות יהיו במקומן הנכון.
רביעית
עורכות שונות הגיעו ממקומות שונים, למדו דברים שונים ויש להן דגשים שונים. הטקסט רק ירוויח אם יעבדו עליו שני אנשי מקצוע שכל אחד יביא אליו את החוזקות שלו.
צרו איתי קשר כדי שאת הטקסט שלכם תקרא עורכת בעלת עין חדה, רגישות לשפה, דיוק, מקצועיות, שנות ניסיון רבות וידע כללי ומקצועי נרחב.